对话框翻译文本,还有这样的事情吗?
于是,陈小凡试了试,果然翻译成功。
哮天犬:陈道友,陈道友,夜深了
夜深了就夜深了呗,你特么是只狗,我再怎么饥不择食,也不会多看看你好吧。
抱着这样的想法,陈小凡点开了第二条信息的翻译
陈道友:夜深了,我好空虚,觉得自己少了点什么,陈道友能帮帮我吗?
看到这个消息发送过来,陈小凡嘴角一抽再抽,差点就没无语在原地。
陈小凡:怎么帮?
此时,系统提示音响起
叮!检测到异域语言,是否转换到通用语言
转换!
肯定转换啊!有这样的好事凭什么留着不转换。
只是,在这个微信软件自动转换了异域语言之后,陈小凡嘴角一抽,再特么一抽。
因为,特么的,这软件转换发出去的,居然是狗语
陈小凡:汪汪汪,汪汪汪汪汪,汪汪
就是,这些个消息翻译有点儿不科学啊
要知道,这么少的字数,居然也有这么多的汪汪汪,简直了。再加上上面的三句话翻译,不应该是字多汪多吗?
于是,陈小凡抱着这样的好奇,翻译了那个第三条消息
哮天犬:陈道友,我都快饿死了,我好想吃地球的KFC,能帮帮忙吗?
哈?
是这个事情?
不过哮天犬不是狗吗?还KFC呢?不应该是鸡骨头吗?刚好,陈小凡寝室有个晚餐吃的KFC的家伙在吗?
并且,就在陈小凡说完这句话之后,哮天犬又发消息过来了。
哮天犬:汪汪汪汪汪
陈小凡点击了翻译,只是,这次的狗语翻译略微有些文艺。
哮天犬:万水千山总是情,给个私包行不行?
陈小凡:行
当然行,就是陈小凡不知道KFC剩下的那些鸡骨头啥的,他打包发过去,会不会有什么影响之类的。
但是,哮天犬不就是狗吗?
狗的话,不吃骨头,还能吃啥?所以说,陈小凡想明白了,直接用扫一扫,把那什么肯德基剩下的骨头都给哮天犬打包发了过去。
这时候,哮天犬发了三个流口水的表情。
之后,还发来一句:今日恩情,在下铭记,改日定当重谢
顿时,陈小凡看到自己手机上一条提示消息。
叮!哮天犬好感度+30
我的天,顿时陈小凡就惊讶了,就这么一些肯德基吃剩下的骨头,都能有三十好感度。
此时,哮天犬的好评也随之而来。
哮天犬:陈道友,您给的食物解决了我的空虚,真的很棒,下次有这样的好东西记得发我,万分感谢
没想到这个哮天犬,还喜欢吃人间的骨头。
天宫不应该有很多很牛逼的神仙吗?怎么还解决不了哮天犬的空虚!
呸!饥饿!
说实话,就差了那么一点点,陈小凡就被这丫的带偏了。饿了就是饿了,说什么空虚,真是害人不浅。
但是,陈小凡读了这么久的书,居然没想到那句,食者,色之性也!或者说,食色性也!
要不然,这么说来,空虚其实和饥饿,真特么一个道理。